Songy :))
Goodnight And Goodbye
This has been no walk in the park
I feel like we have fallen apart
Open up your eyes girl and see how wonderful
This love could be
Hold on tight
It’s a roller coaster ride we're on so
Say goodbye
Cause I won't be back again
Up and down you're all around
Say goodnight and goodbye
You say you didn’t mean to break my heart
But girl you did but I’m over it
Adieu to you and all your games
And all you crazy friends
This is the end
Hold on tight
It’s a roller coaster ride we're on so
Say goodbye
Cause I won't be back again
Up and down you're all around
Say goodnight and goodbye
Well girl
I’m sorry for disappointing you
But I’m done
With being up and down and pushed around
No more
Hold on tight
It’s a roller coaster ride we're on so
Say goodbye
Cause I won't be back again
Up and down you're all around
Say goodnight and goodbye
Hold on tight
It’s a roller coaster ride we're on so
Say goodbye
Cause I won't be back again
Up and down you're all around
Say goodnight and goodbye
PŘEKLAD
To nebyla procházka v parku
Cítím, že jsme spadli odděleně
Otevři oči holka a podívej se jak nádherná
Mohla tahle láska být.
Držte si klobouky
Jsme na horské dráze
Řekni sbohem
Protože já se nevrátím
Nahoru a dolu a ty jsi vše kolem.
Řekni dobrou noc a sbohem
Říkáš, že jsi nechtěla zlomit moje srdce
Ale udělala si to, jsem v koncích...
Sbohem tobě a všem tvým hrám
A všem tvým praštěným kámoškám
Je konec
Držte si klobouky
Jsme na horské dráze
Řekni sbohem
Protože já se nevrátím
Nahoru a dolu a ty jsi vše kolem.
Řekni dobrou noc a sbohem
No holka
Omlouvám se, že jsem tě zklamal
Ale udělal jsem to
Být nahoře a dole a tlačený kolem
Nikdy víc
Držte si klobouky
Jsme na horské dráze
Řekni sbohem
Protože já se nevrátím
Nahoru a dolu a ty jsi vše kolem.
Řekni dobrou noc a sbohem
Držte si klobouky
Jsme na horské dráze
Řekni sbohem
Protože já se nevrátím
Nahoru a dolu a ty jsi vše kolem.
Řekni dobrou noc a sbohem.
Burning Up
I'm hot
You're cold
You go around
Like you know
Who I am
But you don't
You've got me, on my toes
(Chorus)
I'm slipping into the lava
And I'm trying to keep from going under
Baby
Who turn the temperature hotter
Cause I'm burning up
Burning up
For you baby
C´mon girl
I fell (I fell)
So fast (so fast)
I can't hold myself back
High heels (high heels)
Red dress (red dress)
All by yourself
Gotta catch my breath
(Chorus)
I'm slipping into the lava
And I'm trying keep from going under
Baby
Who turn the temperature hotter
Cause I'm burning up
Burning up
for you baby
Walk in the room
All I can see is you
Staring me down
I know you feel it, too
(Chorus)
I'm slipping into the lava
And I'm trying keep from going under
Baby
Who turn the temperature hotter
Cause I'm burning up
Burning up
For you baby
I'm slipping into the lava
And I'm trying keep from going under
Baby
Who turn the temperature hotter
Cause I'm burning up
Burning up
For you baby
We're burning up In this place tonight
You brothers sing it loud (and we're feeling right)
Get up and dance don't try to fight it
Big Rob for real and that's no lie
So stop, drop and roll and touch the floor
While he keeps on burning up more and more
I got JB baby, we're it laying down
Come on boys, let's bring the chorus around
(Chrous)
I'm slipping into the lava
And I'm trying keep from going under
Baby
Who turn the temperature hotter
Cause I'm burning up
Burning up
For you baby
I'm burning up
Burning up for you baby
PŘEKLAD
Hořím
Ty jsi chladná
Jdeš kolem
Jako že víš
Kdo jsem
Ale nemáš
Máš mě v moci
Refrén:
Kloužu do lávy
A snažím držet od cesty dolů
Baby
Kdozase zvýšil teplotu
Protože hořím
Hořím
Pro tebe kočko
No tak, holka
Spadl jsem (jsem spadl)
Tak rychle (tak rychle)
Nemohu sám dostat zpátky
Vysoké podpatky (vysoké podpatky)
Červené šaty (červené dresy)
Úplně sám
Musím popadnout dech
Refrén:
Kloužu do lávy
A snažím držet od cesty dolů
Baby
Kdozase zvýšil teplotu
Protože hořím
Hořím
Pro tebe kočko
Chodím po pokoji
Všechno, co vidím, jsi ty
Koukáš na mě dolů
Vím, že cítíš to taky
Refrén:
Kloužu do lávy
A snažím držet od cesty dolů
Baby
Kdozase zvýšil teplotu
Protože hořím
Hořím
Pro tebe kočko
Kloužu do lávy
A snažím držet od cesty dolů
Baby
Kdozase zvýšil teplotu
Protože hořím
Hořím
Pro tebe kočko
Budem tu hořet dnes v noci
Vy, bratři, pojďte to zazpívat nahlas (a budem se cítit dobře)
Vstát a taneční nesnažte se s ním bojovat
Big Rob vážně a není to žádná lež
Tak stop, klesnout a válet a dotýkat se podlahy
Zatímco on hoří čím dál víc
Mám JB baby, my jsme ti, kteří to určili
No tak chlapci, pojďme se přinést sbor okolí
Refrén:
Kloužu do lávy
A snažím držet od cesty dolů
Baby
Kdozase zvýšil teplotu
Protože hořím
Hořím
Pro tebe kočko
Hořím
Hoří pro tebe kočko
VIDEO GIRL
You met in work, you should've known better
It's gonna suck when the camera stops rolling
And you'll find out soon that the treatment wasn't worth it
They're all the same, they all want the money
They're all insane, they live for fame, honey
They laugh at you when you're not even being funny
Well, I've been here before
And I've seen firsthand and front row seat
This little thing they call a video girl
Video girl rocked my world for a whole two seconds
And now I know I'm not about to be another victim
Of the video girl syndrome
Get out of my face, get out of my space
Get some class and kiss the past
'Cause I'm not about to be another victim
Of the video girl syndrome
You know it's bad when your mama doesn't like her
All your friends sayin' she's a liar
Never ending phone calls aren't enough
It's not enough, it's never enough
Move to LA, got no talent
Not even like you won a Miss Teen pageant
Daddy pays your bills but you still whine
Well, I've been here before
And I've seen firsthand and front row seat
What happens to a man when he gets in the hands of a
Video girl rocked my world for a whole two seconds
And now I know I'm not about to be another victim
Of the video girl syndrome
Get out of my face, get out of my space
Get some class and kiss the past
'Cause I'm not about to be another victim
Of the video girl syndrome
You are never gonna see me miss her
Video girl syndrome
I'm not gonna be another victim
Of the video girl syndrome
Video girl rocked my world for a whole two seconds
And now I know I'm not about to be another victim
Of the video girl syndrome
Get out of my face, get out of my space
Get some class and kiss the past
I'm not about to be another victim
Of the video girl syndrome
I won't be a victim
Of the video girl syndrome
PŘEKLAD
Potkal si jí v práci, měl jsi znát líp
Chystá se tě vysát, až kamera přetane natáčet
A brzy zjistíš, že zacházení za to nestojí
Všechny jsou stejné, všechny chtějí peníze
Všechny jsou bláznivé, žijí jen pro slávu, zlato
Smějí se ti, když nejsi moc vtipný
Dobře, byl jsem tam
A viděl jsem to přímo z první řady
Ty maličkosti nazývané televizní holkou
Televizní holka se houpala mým světem celé 2 sekundy
A nyní vím, že nejsem další oběť
Syndromu televizní holky
Zbav se mé tváře, vypadni z mého vesmíru
Jdi do jiné třídy a polib minulost
Protože já nejsem další oběť
Syndromu televizní holky
Ty víš, že je špatné, když se nelíbí tvojí mámě
Všichni tví přátelé říkají, že je lhářka
Nikdy nekončící telefonáty nestačí
Není to dost, nikdy to nebude dost
Přestěhovat se do LA, bez talentu
Ani nevyhrála jako ty pozlátko Miss Teen
Taťka platí tvé účty, ale ty pořád fňukáš
Dobře, byl jsem tam
A viděl jsem to přímo z první řady
Ty maličkosti nazývané televizní holkou
Televizní holka se houpala mým světem celé 2 sekundy
A nyní vím, že nejsem další oběť
Syndromu televizní holky
Zbav se mé tváře, vypadni z mého vesmíru
Jdi do jiné třídy a polib minulost
Protože já nejsem další oběť
Syndromu televizní holky
Nikdy mě neuvidíš, že by se mi po ní stýskalo
Syndrom televizní holky
Nejsem další oběť
Syndromu televizní holky
Televizní holka se houpala mým světem celé 2 sekundy
A nyní vím, že nejsem další oběť
Syndromu televizní holky
Zbav se mé tváře, vypadni z mého vesmíru
Jdi do jiné třídy a polib minulost
Protože já nejsem další oběť
Syndromu televizní holky
Nestanu se obětí
Syndromu televizní holky
PUSHIN 'ME AWAY
Run, run like you do, I'm chasing you
I'm on your tail, I'm gaining faster, you're going nowhere
Try to fix what you've done, turn back the time
The night is gone and then we're falling faster now
You're pushing me away
Every lost word, every single thing you say
Pushing me away
You try to stop it now but it's all in me today
Pushing me away
If you really dont care just say it to my face
Pushing me away
You push push pushing me away
Stop! Tell me the truth cause I'm so confused
Spinning round these walls are falling down and I need
You, more than you know, I'm not letting go,
I'm getting close, so take my hand
And please just tell me why
You're pushing me away
Every lost word, every single thing you say
Pushing me away
You try to stop it now but it's all in me today
Pushing me away
If you really dont care just say it to my face
Pushing me away
You push push pushing me away (x8)
You're pushing me away
Every lost word, every single thing you say
Pushing me away
You try to stop it now but it's all in me today
Pushing me away
If you really dont care just say it to my face
Pushing me away
You push push pushing me away
PŘEKLAD
Utíkej, utíkej jak nejlíp umíš, já tě honím
Já jsem ti v patách, doháním tě rychleji, nikam neutečeš
Pokus se napravit, co jsi udělala, vrátit čas
Noc uplynula a potom padáme rychleji
Odstrkuješ mě
Každý ztracený slovo, který řekneš
Odstrkuješ mě
Pokoušíš se to teď zastavit, ale všechno je to už ve mě
Odstrkuješ mě
Pokud opravdu němáš zájem, jen mi to řekni do očí
Odstrkuješ mě
Ty mě odstrkuješ, odstrkuješ pryč
Stop! Řekni mi pravdu, protože já jsem tak zmatený
Otáčím se, tyhle stěny padají dolů a já potřebuju
Tebe, víc než víš, neměl jsem tě nechat jít
Dostal jsem se blízko, tak vem mou ruku
A prosím, jen mi řekni, proč
Odstrkuješ mě
Každý ztracený slovo, který řekneš
Odstrkuješ mě
Pokoušíš se to teď zastavit, ale všechno je to už ve mě
Odstrkuješ mě
Pokud opravdu němáš zájem, jen mi to řekni do očí
Odstrkuješ mě
Ty mě odstrkuješ, odstrkuješ pryč (x8)
Odstrkuješ mě
Každý ztracený slovo, který řekneš
Odstrkuješ mě
Pokoušíš se to teď zastavit, ale všechno je to už ve mě
Odstrkuješ mě
Pokud opravdu němáš zájem, jen mi to řekni do očí
Odstrkuješ mě
Ty mě odstrkuješ, odstrkuješ pryč
SOS
Told you I made dinner plans
You and me and no one else
That don't include your crazy friend
Well I'm done
With awkward situation's empty conversations
Oh This is an S.O.S.
Don't wanna second guess,
This is the bottom line
It's true
I gave my all for you,
now my heart's in two
And I can't find the other half
It's like I'm walking on broken glass,
better believe I bled
It's a call I'll never get
So this is where the story ends
A conversation on IM
Well I'm done, with texting
Sorry for the miscommunication
Oh This is an S.O.S.
Don't wanna second guess,
This is the bottom line
It's true
I gave my all for you,
now my heart's in two
And I can't find the other half
It's like I'm walking on broken glass,
better believe I bled
It's a call I'll never get
Next time I see you
I'm giving you a high five
'cause hugs are over rated, just FYI
Oh This is an S.O.S.
Don't wanna second guess,
This is the bottom line
It's true
I gave my all for you,
now my heart's in two
(yeah)
Oh This is an S.O.S.
Don't wanna second guess,
This is the bottom line
It's true
I gave my all for you,
now my heart's in two
And I can't find the other half
It's like I'm walking on broken glass,
better believe I bled
It's a call I'll never get.
PŘEKLAD
Říkalas, plánuju večeři
Ty a já a nikdo jiný
To nezahrnuje tvoje praštěný kámošky
No, zvládl jsem to
S trapnejma a prázdnejma rozhovorama.
Oh, tohle je SOS
Nechci žádný další dohady
Tohle je spodní linie
Je to pravda
Dával jsem ti ze sebe všechno
Teď je moje srdce na půl
A já nemůžu najít tu druhou půlku
Je to jako bych chodil po střepech
Lepší věřit, že vykrvácím
Je to volání, který nikdy nedostanu
Tak tady příběh vážně končí
A konverzace na IM
No, zvládl jsem to s esemeskováním
Omlouvám se za nedorozumění
Oh, tohle je SOS
Nechci žádný další dohady
Tohle je spodní linie
Je to pravda
Dával jsem ti ze sebe všechno
Teď je moje srdce na půl
A já nemůžu najít tu druhou půlku
Je to jako bych chodil po střepech
Lepší věřit, že vykrvácím
Je to volání, který nikdy nedostanu
Když tě zase vidím
Dávám ti velkou pětku
Protože obětí je nad normál, jen FYI
Oh, tohle je SOS
Nechci žádný další dohady
Tohle je spodní linie
Je to pravda
Dával jsem ti ze sebe všechno
Teď je moje srdce na půl
(Yeah)
Oh, tohle je SOS
Nechci žádný další dohady
Tohle je spodní linie
Je to pravda
Dával jsem ti ze sebe všechno
Teď je moje srdce na půl
A já nemůžu najít tu druhou půlku
Je to jako bych chodil po střepech
Lepší věřit, že vykrvácím
Je to volání, který nikdy nedostanu
MANDY
Mandy used to be that girl
The one that never said a word
But she only sang
S Club 7 and all those boy bands
Now it's been a few years
It looks like things have changed
Now she's mine and I want to say
Mandy always laughs when I act stupid
I am unaware that I'm a nuisance
With her it's never wasted time
Mandy always knows exactly what I'm
Thinking and she's always on my mind
And now, I'm never gonna let her go
Cause Mandy always knows
[Verse 2]
Mandy always tells the truth
Even when it's hard to do
And she always understands
Even when it don't make sense
Even though she is the blonde
I'm the one that feels so dumb
Mandy always laughs when I act stupid
I am unaware that I'm a nuisance
With her it's never wasted time
Mandy always knows exactly what I'm
Thinking and she's always on my mind
And now, I'm never gonna let her go
Cause Mandy always knows
When I have a problem
I'm sure that Mandy knows
When I'm feeling lonely
I'm sure that Mandy knows
When everything's crazy
She's always there for me
And I'm sure that she knows
I'm never ever gonna let her go
PŘEKLAD
Mandy bývala dívce
Je jedno, že nikdy neřekla ani slovo
Ale ona jen zpívala
S Club 7 a všemi takovými chlapeckými kapelami
Teď už je to pár let
Vypadá to, že věci se změnily
Teď je má a já chci říct
Mandy se vždycky směje, když jsem zachovám hloupě
Já jsem nevěděl, že jsem naobtíž
S ní to nikdy není promarněný čas
Mandy vždycky ví přesně, co jsem
Stále na ni myslím
A teď, nikdy jí nechám jít
Protože Mandy vždycky ví,
Mandy vždycky mluví pravdu
Dokonce i když je to těžké
A ona vždycky chápe
Dokonce i když to nedává smysl
I přesto, že je blondýna
Já jsem ten, který je tak hloupý
Mandy se vždycky směje, když jsem zachovám hloupě
Já jsem nevěděl, že jsem naobtíž
S ní to nikdy není promarněný čas
Mandy vždycky ví přesně, co jsem
Stále na ni myslím
A teď, nikdy jí nechám jít
Protože Mandy vždycky ví,
Když mám problém
Jsem si jistý, že Mandy ví,
Když se cítím osamělý
Jsem si jistý, že Mandy ví,
Když je všechno šílené
Ona je tu vždy pro mě
A jsem si jistý, že ona ví
Že bych ji nikdy nechal jít
HELLO BEAUTIFUL
Hello Beautiful
How's it going
I hear its wonderful
In California
I've been missin' you
It's true
But tonight, I'm gonna fly
Yeah tonight, I'm gonna fly!
Cause I can go across the world
And see everything, and never be satisfied
If I couldn't see those eyes
Hello Beautiful
It's been a long time
Since my phone rung
And you've been on that line
And I've been missing you
Its true
But tonight, I'm gonna fly
Yeah tonight, I'm gonna fly! Oh Yeah!
Cause I can go across the world
And see everything, and never be satisfied
If I couldn't see those eyes
PŘEKLAD
Ahoj Krásko
Jak to jde
Prý je to báječný
V Kalifornii
Scházelas mi
Je to pravda
Ale já tuhle noc poletím
Ale tuhle noc poletím
Protože můžu obejít svět
A vidět všechno a nikdy nebudu spokojený
Pokud neuvidím ty oči
Ahoj Krásko
Je to dlouhá doba
Co můj telefon zvonil
A tys byla na lince
Scházelas mi
Je to pravda
Ale já tuhle noc poletím
Ale tuhle noc poletím, oh yeah
Protože můžu obejít svět
A vidět všechno a nikdy nebudu spokojený
Pokud neuvidím ty oči
Love Is On It's Way
Young hearts,
I believe that we are not far
From becoming who we truly are
Love is on its way
Dreamers,
You see everything in color
While the world is getting darker
Love is on its way
So hold on another day
Cuz love is on its way
You’ll find it’s gonna be okay
Cuz loves is on its way
It’s alright, you'll find a brighter day
Cuz love is on its way
Ohhhh...
Leaders,
Show us how to love each other
It could help us to recover
Love is on its way
Lonely,
I believe that you will find me
And together we will truly see
Love is on its way
Yeah
So hold on another day
Cuz love is on its way
You’ll find it’s gonna be okay
Cuz loves is on its way
It’s alright, you'll find a brighter day
Cuz love is on its way
Yeah
Hold on another day
Cuz love is on its way
You’ll find it’s gonna be okay
Cuz loves is on its way
It’s alright, you'll find a brighter day
Cuz love is on its way
Cuz love is on its way
Cuz love is on its way
Cuz love is on its way
PŘEKLAD
Mladé srdce,
Věřím, že si nejsme tak vzdálení,
Stáváme se opravdu tím kým jsme,
Láska je na své cestě
Snílku,
Vidíš všechno barevně,
Zatímco svět se stává temnějším,
Láska je na své cestě
Tak pokračuje další den,
Protože láska je na své cestě,
Najdeš to svoje, bude to v pořádku,
Protože láska je na své cestě,
Je to v pořádku, najdeš jasnější den,
Protože láska je na své cestě.
Ohhhh...
Vůdci,
Ukažte nám jak je každá láska rozdílná,
Mohlo by nám to pomoci se uzdravit,
Láska je na své cestě
Osamělá,
Věřím že mě najdeš
A společně opravdu uvidíme,
Že láska je na své cestě
Yeah
Tak pokračuje další den,
Protože láska je na své cestě,
Najdeš to svoje, bude to v pořádku,
Protože láska je na své cestě,
Je to v pořádku, najdeš jasnější den,
Protože láska je na své cestě.
Yeah
Pokračuje další den,
Protože láska je na své cestě,
Najdeš to svoje, bude to v pořádku,
Protože láska je na své cestě,
Je to v pořádku, najdeš jasnější den,
Protože láska je na své cestě.
Protože láska je na své cestě
Protože láska je na své cestě
Protože láska je na své cestě